全国服务热线:130-111-111

深圳侦探

日期:2023-08-19 19:51 人气:

深圳侦探:中国近代侦探小说的发展[摘要]本文简要介绍了中国近代侦探小说的发展历史,分析了它出现并一度繁荣的原因,并简要讨论了它在近代侦探小说中没有形成蔚为壮观的创作局面的原因。结尾。 任高洛培创作的《大唐地公案》的巨大成功试图为国内作家如何吸收和借鉴外国文学并成功运用到自己的文学创作中提供一些思考。 [关键词]侦探小说; 翻译; 发展; 向外国借款。 侦探小说是一种国外进口产品。 由于这类小说与中国传统的公案小说有很多相似之处中国近代侦探小说的发展.doc,侦探小说成为晚清文学翻译浪潮中最受欢迎的作品。 当时推出的许多文学体裁,尤其是其中的一种奇特小说,不仅受到当时文人学者的重视,而且也受到广大民众的追捧,从而掀起了侦探小说的热潮。 这一热潮持续了数十年,对中国文学走向现代化乃至社会进步产生了巨大影响。 但遗憾的是深圳私人调查取证,侦探小说最终并没有像中国的公案小说一样成为一种长期流行并被广泛认可的文学体裁,而且国内也没有任何作家可以与国外一流的侦探相媲美。作家和作品。 从某种程度上来说,可以说,侦探小说这朵奇葩虽然移植到了中国,经历了短暂的辉煌,但并没有延续这种局面。 其中的原因值得探讨。 其成功融入本国民族文学后,作品令人耳目一新,取得了巨大成功,这也值得我们深思。

中国侦探论坛_侦探信息网_中国侦探网

借鉴其成功实践,无疑将使中国文学走向世界、再现辉煌的进程更加顺利! 1.清新的侦探小说风格。 中国开始了痛苦的现​​代化进程。 面对汹涌而来的西方资本主义列强,中国有识之士掀起了向西方学习救国、强国的浪潮。 然而,学习的过程是漫长而痛苦的。 从物质技术到政治制度到文化思想,到十九世纪末,我们仍然没有触及西方真正的成功之道。 1898年维新运动失败后,康有为、梁启超等先进中国人认为,当时中国人民的智慧尚未发达,需要用思想文化来拯救他们。 于是,当时一大批学者、文人把学习西方的目光转向了西方文学。 在众多文学体裁中,小说无疑是受众最广、最容易被大众接受的一种,也是最受当时文学翻译倡导者重视的一种。 例如,梁启超在《论小说与群体治理的关系》中说:“欲创新一国之民,必先创新该国的小说。故欲创新道德,必先创新该国的小说。”小说要创新;宗教要创新,小说要创新;政治要创新,小说要创新。” 新小说; 想要更新风俗,就必须更新小说; 想要学习新技能,就必须更新小说; 要想更新人心,就必须更新小说。”[1]在这一观念的推动下中国侦探网,中国知识分子在19世纪掀起了新的小说浪潮。 在上一次中国向西方学习的浪潮中,这一次西方文学占据了主导地位,侦探小说也因其自身的特点成为这波文学翻译浪潮中的一朵奇葩。

深圳侦探对于侦探小说在这波翻译浪潮中的地位,阿英在《晚清小说史》中做了这样的论述:“当时没有与侦探小说有关系的译者,后来可以可以说几乎没有。如果说当时翻译的小说有几千本,翻译的侦探有五百多本。 [2] 这也可以从以下几个方面反映出来:一是译者众多,作品数量巨大,当时从事侦探小说翻译的有林纾、吴建仁、周先生等数十人。二是选择面广,从最初翻译柯南道尔的《大侦探福尔摩斯》,扩展到欧美、日本的很多侦探小说家,比如埃德加·爱伦·坡等。美国的、法国的贝尔福、日本的《泪》。[3]第三是翻译速度快,几乎与原著同时出版。与当时很多日文译本不同,该译本侦探小说的“放弃了日本这个中转站,直接采用欧美的方式,节奏甚至比日本还要快,在这个特殊的文艺领域,基本上与世界文学的潮流同步”。 [4]它也被作为小说的一种形式引入,以开拓人们的智慧,为什么侦探小说能够独树一帜,迅速赢得大众的喜爱,成为小说呢?